跨文化交际视角下非遗小食的外宣英译研究——以江苏常州非遗小食为例
DOI:
https://doi.org/10.70693/rwsk.v2i6.570Abstract
随着全球化的深化,中国文化的传播影响力不断扩大,非遗小食文化作为中华优秀传统文化创造性转化与创新性发展的重要组成部分,对中国文化“走出去”起重要作用。本文基于跨文化交际理论,以江苏省常州市三大非遗小食—常州大麻糕、青果巷虾饼和梨膏糖为例,探讨合适的英译方法,希望助力于中国非遗小食文化的国际化传播。
References
文化和旅游部.“十四五”非物质文化遗产保护规划[EB/OL].[2025-08-10].https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2021-06/09/5616511/files/3953c9f8a68f4d6baa61adbaa4817827.pdf.
熊伟.跨文化传播学“模式”视角下的翻译研究—兼论翻译学的跨学科性[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),2025,52(05):160-167.
王敏.中西方文化差异与跨文化交际[J].农家参谋,2019,(03):220.
王旭.跨文化交际视角下的中西方饮食文化对比研究[J].湖南工业职业技术学院学报,2015,15(04):57-59.
熊兵.翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J].中国翻译,2014,35(03):82-88.
王文.汉英文化专有项的翻译策略与方法浅析[J].海外英语,2024,(16):35-37+48.
黄忠廉.翻译变体研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:149.
臧凯旋.国际传播视域下非物质文化遗产外宣翻译的实践路径[J].传播与版权,2025,(19):89-91.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 周雪莲, 徒文坤, 张玉, 瞿欣怡

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.



















人文与社会科学学刊© 2025 已获得